「预期」の意味~期待


「予期する」という意味になります。
この言葉、どのようなシーンで使えるでしょうか。それでは早速、日常生活やビジネスシーン、学習の場面などを想定してご紹介したいと思います。
预期の意味
「予期する」という表現は、特に計画や期待に関連する場面でよく使われます。例えば、友人と将来の計画について話している時、次のように使います。
A: 你对明天的会议有什么预期?
B: 我希望能有好的结果。
どういう意味なのでしょうか?これは
A: 明日の会議について何を予期している?
B: 良い結果が出ることを期待しているよ。
そうなんです、「预期」は期待や予測を表す言葉として使われます。
预期は計画を立てる時にも便利
また、よく聞く使い方は、計画を立てる時です。
A: 你对这个项目的预期是什么?
B: 我希望能在下个月完成。
A: このプロジェクトについての予期は何ですか?
B: 来月中に終わらせたいと思っているよ。
このように、「これからどうするつもり?」「何を期待しているの?」という意味で使えます。
しばらく会っていない人にも预期は使える!
例えば、友達と久しぶりに会った時、最近の状況について話すことができます。
A: 嘿!你最近对工作有什么预期?
B: 嘿!我希望能升职。你呢?
A: おー!久しぶりだね、最近どうしてたの?
B: やあ!昇進を期待しているよ。君はどうしてる?
のように、現在の期待について話すことができます。
なお、このBの返答のように、自分の近況を簡単に伝えた後、相手に質問を返すと自然な会話になります。
いかがでしたか?今回は 预期 の意味を紹介しました。日常会話の中で、ぜひ使ってみてください。続いて、類語や同義語についてお伝えします。
「预期」の同義語と類語について
「预期」は、中国語で「期待」や「予想」という意味を持つ単語です。
ビジネスや日常生活において、将来の出来事や結果についての見込みを表現する際に非常に重要な言葉です。
この表現には、同じような意味やニュアンスを持つ同義語や類語がいくつかあります。
それぞれの使い方や特徴を紹介します。
1. 期待(期待する)
「期待」は、「预期」とほぼ同じ意味を持つ表現です。
「期待」は、何か良い結果が得られることを望む気持ちを強調する際に使われます。
特に、ポジティブな結果を期待する場合に適しており、感情的なニュアンスが強いです。
ビジネスシーンでも、プロジェクトの成功を期待する際に使われることが多いです。
2. 预测(予測する)
「预测」は、未来の出来事や結果を科学的または論理的に予測することを指します。
「预期」が期待感を含むのに対し、「预测」はデータや分析に基づいた客観的な見解を強調します。
特に、経済や気象などの分野で使われることが多く、信頼性の高い情報を提供する際に重要です。
3. 设想(想定する)
「设想」は、未来の状況や結果を考えたり、想像したりすることを意味します。
「预期」とは異なり、必ずしも実現することを前提としないため、より自由な発想を促す表現です。
特に、創造的なプロジェクトやアイデアを考える際に使われることが多いです。
まとめ
「预期」は、将来の出来事や結果についての見込みを表現する便利な単語ですが、
ポジティブな期待を表す「期待」や、
客観的な予測を示す「预测」、
自由な発想を促す「设想」など、
状況に応じた表現を使い分けることが大切です。
これらの表現を活用して、より豊かなコミュニケーションを楽しんでくださいね。
それでは、また。
